WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Jobs Bog 30
6 - De bor i Kløfter, fulde af Rædsler, i Jordens og Klippernes Huler.
Select
1 - Nu derimod ler de ad mig, Folk, der er yngre end jeg, hvis Fædre jeg fandt for ringe at sætte iblandt mine Hyrdehunde.
2 - Og hvad skulde jeg med deres Hænders Kraft? Deres Ungdomskraft har de mistet,
3 - tørrede hen af Trang og Sult. De afgnaver Ørk og Ødemark
4 - og plukker Melde ved Krattet, Gyvelrødder er deres Brød.
5 - Fra Samfundet drives de bort, som ad Tyve raabes der efter dem.
6 - De bor i Kløfter, fulde af Rædsler, i Jordens og Klippernes Huler.
7 - De brøler imellem Buske, i Tornekrat kommer de sammen,
8 - en dum og navnløs Æt, de joges med Hug af Lande.
9 - Men nu er jeg Haansang for dem, jeg er dem et Samtaleemne;
10 - de afskyr mig, holder sig fra mig, nægter sig ikke af spytte ad mig.
11 - Thi han løste min Buestreng, ydmyged mig, og foran mig kasted de Tøjlerne af.
12 - Til højre rejser sig Ynglen, Fødderne slaar de fra mig, bygger sig Ulykkesveje imod mig;
13 - min Sti har de opbrudt, de hjælper med til mit Fald, og ingen hindrer dem i det;
14 - de kommer som gennem et gabende Murbrud, vælter sig frem under Ruiner,
15 - Rædsler har vendt sig imod mig; min Værdighed joges bort som af Storm, min Lykke svandt som en Sky.
16 - Min Sjæl opløser sig i mig; Elendigheds Dage har ramt mig:
17 - Natten borer i mine Knogler, aldrig blunder de nagende Smerter.
18 - Med vældig Kraft vanskabes mit Kød, det hænger om mig, som var det min Kjortel.
19 - Han kasted mig ud i Dynd, jeg er blevet som Støv og Aske.
20 - Jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du staar der og ænser mig ikke;
21 - grum er du blevet imod mig, forfølger mig med din vældige Haand.
22 - Du løfter og vejrer mig hen i Stormen, og dens Brusen gennemryster mig;
23 - thi jeg ved, du fører mig hjem til Døden, til det Hus, hvor alt levende samles.
24 - Dog, mon den druknende ej rækker Haanden ud og raaber om Hjælp, naar han gaar under?
25 - Mon ikke jeg græder over den, som havde det haardt, sørgede ikke min Sjæl for den fattiges Skyld?
26 - Jeg biede paa Lykke, men Ulykke kom, jeg haabed paa Lys, men Mørke kom;
27 - ustandseligt koger det i mig, Elendigheds Dage traf mig;
28 - trøstesløs gaar jeg i Sorg, i Forsamlingen rejser jeg mig og raaber;
29 - Sjakalernes Broder blev jeg, Strudsenes Fælle.
30 - Min Hud er sort, falder af, mine Knogler brænder af Hede;
31 - min Citer er blevet til Sorg, min Fløjte til hulkende Graad!
Jobs Bog 30:6
6 / 31
De bor i Kløfter, fulde af Rædsler, i Jordens og Klippernes Huler.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget